En fjerdedel av Frøyas befolkning kommer fra andre land enn Norge.

Hele 1.310 av Frøya kommunes 5.330 innbyggere har et annet morsmål enn norsk. Frøya består av hele 45 nasjonaliteter. Det viser tall fra SSB.

– På Frøya er det mange nasjonaliteter og alle språkene har stor verdi. Det er viktig å vise fram dette mangfoldet, og åpne øynene for ulike kulturer og erfaringer, sier biblioteksjef Monika Kopaczek-Styczen på Frøya.

– Flere språk beriker samfunnet

Derfor markerer hun morsmålsdagen på biblioteket.

– Man må ha respekt for at barna har en annen tilhørighet og kan føle en annen identitet til foreldrenes morsmål, samtidig som at de er norske. Det er det vi prøver å vise gjennom denne dagen, sier Monika.

Foto: Lena Jørgensen

– Det å være flerspråklig beriker samfunnet vårt. Det feirer vi i dag, sier hun.

Elever fra Sistranda barneskole og Frøya ungdomsskole skal delta i feiringen.

– Ti elever fra ungdomsskolen skal lese dikt om vennskap og kjærlighet på ti forskjellige språk, forteller biblioteksjefen.

– De skal også lære barna ord på deres morsmål, for eksempel hvordan man hilser, forteller hun.

Har bøker på mange språk

Morsmålsdagen er en dag som blir feiret og markert av alle medlemslandene til UNESCO(FNs organisasjon for utdanning, vitenskap, kultur og kommunikasjon) over hele verden.

Målet er å fremme språklig og kulturelt mangfold, og å øke forståelsen og toleransen mellom mennesker gjennom å støtte et levende språkmangfold.

Dagen feires vanligvis 21. februar, men ettersom det er vinterferie i neste uke, er feiringen flyttet frem til i dag.

– Vi feirer morsmålsdagen hvert år, med høytlesning på flere språk og utstilling av flerspråklige bøker til utlån, forteller Monika.

– Det er viktig at alle som bor på Frøya vet at det finnes bøker på deres språk på biblioteket, og at det alltid er mulig å låne fra Nasjonalbiblioteket hvis de savner en bok på sitt språk, sier hun.